利用假期学了一些英语介词的用法,所以最近特别留意各种文章中介词的用法和含义。而且,似乎有的作者特别喜欢用介词来替代一些大词,一样可以把意思表达清楚,这种文笔似乎特别适合通俗读物和街头小报~~
正规一点来讲,“介词”是虚词,常常用来表达“位置、方向、状态”,一般不能单独使用,以前我总是把动词+介词看做一个整体,难怪死记硬背却始终记不住多少。
前几天,我给孩子们录绘本“Mark’s Big Outing”的时候,也这样试着理解和体会介词的不同用法,这里就举up和down的例子,和大家分享。
通常看到up,我脑海里就只有“上”这一种本能反应了,但大多数介词除了客观含义,都还有一种“抽象”含义,所以up也有“抽象”的向上的含义,比如:
Mack woke up bright and early.
– up抽象意义的向上 (脑补一个起床的抬升动作)
除此以外,up还有一个强调的用法,去掉不影响语法和整个句子的含义。而且这个说法很常见(或许老外也喜欢夸张)
a hill just up ahead
– up 强调后面的ahead,去掉句子也是通的
I must be really high up!
– up 强调
some cars stopped up ahead
– up 强调,去掉句子一样通
再来看看down,除了“具体”和“抽象”的向下以外,穿过和贯穿(街道)的用法也是很常见的
he drove down the street
– down 穿过,贯穿
这里分享了几个小例子,有心的话以后读各种材料都可以试试这个方法,
扫描二维码,分享此文章